| |

フランス人がよく使う同意のフランス語表現5個

Podcast of article content in French

Introduction

前回の記事で、Frenchのシンプルな断り表現を見ました。
今回は、フランス語でよく使われる、賛成や同意を表現する5つの簡単な表現方法を見ていきます。
これらは、フランス人が日常会話でよく使う表現です。
これらの表現は、同意を表現するだけでなく、会話を盛り上げるためにも役立ちます。

フランス語での会話の最初のステージは、内容を理解し、自分の意見を十分に表現することです。
2番目のステージは、会話を自然かつ活き活きしたものにすることです。
3番目のステージは、興味深く説得力のあるものにすることです。
この記事では、2番目のステージに焦点を当てます。

最初に、フランス人が非常によく使用する5つの同意表現を見ていきます。
その後で、これらのフランス語表現が非常に役立つ、カップルの会話とオフィスでの2つの場面について見ていきます。
これらはどちらも、同意や不同意を表明する必要がある可能性が高い状況です。

フランス語での一般的な同意表現5個

フランス語での一般的な同意表現5個のリスト

1. C’est ça !
その通り!

“Tu as raison, c’est exactement ce que je voulais dire. C’est ça !”
「あなたが正しい、まさに私が言いたかったことです。その通り!」

2. Tout à fait !
完全にそうです!

“Je suis d’accord avec toi, tout à fait.”
「あなたに同意します、完全にそうです。」

3. Absolument !
絶対に!

“Est-ce que tu veux qu’on se voie demain ? Absolument !”
「明日会いましょうか?」「絶対そうしよう!」

4. Bien sûr !
もちろん!

“Peux-tu m’aider à porter ces cartons ? Bien sûr !”
「これらの箱を持つのを手伝ってくれますか?」「もちろん!」

5. Exactement !
まさにその通り!

“On se retrouve à 18 heures au café ? Exactement !”
「カフェで18時に会いましょうか?」「そうだね!」

役立つフランス語の単語や表現:

Se retrouver 待ち合わせる

フランス人がよく使うフランス語の断り表現5個を学びたい方は、click here..

フランス語で5つの同意表現を使ったミニ会話

1. A : “Je pense que cette solution est la meilleure pour résoudre le problème.”
「この解決策が問題を解決するために一番良いと思います。」

   B : “C’est ça ! Je suis d’accord avec toi.”
「その通りですね!あなたに同意します。」

2. A : “Je crois que nous devrions prendre la décision maintenant.”
「今すぐ決定するべきだと思います。」

   B : “Tout à fait ! Je suis d’accord avec toi.”
「完全にそうですね!あなたに同意します。」

3. A : “Est-ce que tu veux venir au concert avec moi demain soir ?”
明日の夜、私と一緒にコンサートに行きたい?」

   B : “Ça va être génial.”
「絶対行きたい!きっと素晴らしい時間になるよ。」

4. A : “Est-ce que tu peux m’aider à déménager demain ?”
「明日引っ越しの手伝いをしてくれますか?」

   B : “Bien sûr ! Je serai là à 10 heures.”
「もちろん!10時にそちらに行きます。」

5. A : “On se retrouve à la gare à 16 heures ?”
「駅で16時に会いましょうか?」

   B : “Je serai là.”
「わかりました。そこに行きます。」

フランス語で同意表現を使う二つの代表的なシチュエーション

カップル同士の会話でフランス語の同意表現を使う代表的なシチュエーション

Le couple discutait depuis des heures de leur prochain voyage, essayant de trouver la meilleure destination qui conviendrait à leurs goûts et à leur budget.
カップルは、彼らの好みと予算に合った最適な目的地を見つけようとして、次の旅行について何時間も話し合っていました。
Finalement, ils ont décidé d’aller à la plage pour une semaine de vacances.
最終的に、彼らは1週間の休暇にビーチに行くことに決めました。

L’homme a dit : “Je pense que la plage sera une excellente option pour se détendre et profiter du soleil.”
男性は言いました。「リラックスして日光浴を楽しむには、ビーチが最適な選択肢だと思うよ。」

La femme a répondu : “Tout à fait ! J’adore la plage et le bruit des vagues.”
女性は答えました。「本当にそうね!私はビーチと波の音が大好きよ。」

L’homme a ajouté : “Et il y a tellement de choses à faire, comme de la natation, du surf et de la plongée avec tuba.”
男性はこう付け加えました。「そして、水泳、サーフィン、シュノーケリングなど、たくさんのことができるしね。」

La femme a répondu : “Exactement ! Et nous pourrions aussi prendre des cours de surf ensemble.”
女性は答えました。「あなたの言う通りね!それに、私たちは一緒にサーフィンのレッスンを受けることもできるわね。」

L’homme a répondu : “C’est ça ! Et nous pourrions également louer des vélos et explorer les environs.”
男性は答えました。「そうだね!そして、私たちは自転車を借りて周辺地域を探索することもできるしね。」

La femme a conclu : “Absolument ! Je suis sûre que nous allons passer une semaine incroyable à la plage.”
女性は結論付けました。「絶対にそうね!私たちはビーチで素晴らしい1週間を過ごすことができるはずだわ。」

役立つフランス語の単語や表現:

Une option オプション、選択肢
Se détendre ゆっくりする
Louer 借りる
Explorer 探索する
Passer 過ごす

フランス語で会話にニュアンスを与える表現5個、click here..


Le mari a écouté attentivement les arguments de sa femme pour déménager à la campagne. 
夫は、妻が田舎に引っ越すことを提案した理由について注意深く聞きました。

Il a compris que cela signifierait un changement important dans leur vie, mais il a réalisé que c’était une décision importante pour leur famille.
彼は、これが彼らの人生に重要な変化をもたらすことを理解しました。そして、家族にとって重大な決定であることを認識しました。

Il a finalement dit : “C’est ça ! Je pense que c’est une excellente idée. Nous pourrons profiter de l’air frais et du calme de la campagne.
最終的に、彼は言いました。「その通り!私はそれは素晴らしいアイデアだと思うよ。新鮮な空気と田舎の静けさを楽しむことができるし。
Et nos enfants auront plus d’espace pour jouer et courir.”
そして、子供たちは遊びやすくなるし、走り回れるスペースが増えるしね。」

Sa femme a souri et a répondu : “Tout à fait ! Je suis convaincue que ce sera un excellent choix pour notre famille.”
彼の妻は微笑んで答えました。「本当にそうね!私は、それが私たちの家族にとって素晴らしい選択肢だと信じているわ。」

Le mari a ajouté : “Exactement ! Et nous pourrons commencer notre propre petit jardin et cultiver nos propres légumes. Cela sera tellement gratifiant.”
夫は付け加えました。「まさにその通りだね!そして、私たちは自分たちの小さな庭を作って、自分たちの野菜を育てることができるね。それは非常にやりがいがあるだろうね。」

Sa femme a conclu : “Absolument ! Je suis heureuse que tu sois d’accord avec moi. Je suis impatiente de commencer cette nouvelle aventure en famille.”
彼の妻は結論付けました。「絶対にそうね!あなたが私と同じ考えになってくれて嬉しい。家族でのこの新しい冒険を始めるのが待ちきれないわ。」

役立つフランス語の単語や表現:

Profiter de 享受する
Commencer 始まる、始める
Être impatient de + verbe infinitif(不定形動詞)楽しみにする

同僚同士の会話でフランス語の同意表現を使う代表的なシチュエーション

同僚同士の会話でフランス語の同意表現を使う代表的なシチュエーション

Collègue 1 : “Je pense que nous devrions embaucher une nouvelle personne pour aider avec ce projet.”
同僚1: 「このプロジェクトに協力してくれる新しい人を雇うべきだと思います。」

Collègue 2 : “Tout à fait ! Je suis d’accord avec toi. Nous sommes débordés en ce moment et avons besoin de plus de mains pour accomplir tout ce travail.”
同僚2: 「その通りですね!あなたに同意します。今忙しくて、この仕事をこなすためにもっと人手が必要です。」

Collègue 1 : “Absolument ! Et nous pourrions même envisager d’embaucher une personne à temps partiel pour aider avec les tâches les plus petites.”
同僚1: 「絶対そうですね!それに、細々した仕事を手伝うためにパートタイムで人を雇うこともできますね。」

Collègue 2 : “C’est ça ! Et si nous embauchions un stagiaire pour nous aider à faire le tri des dossiers et à organiser les fichiers informatiques ?”
同僚2: 「その通りですね!ファイルを整理し、コンピュータファイルを整理するのを手伝うためにインターンを雇うことはどうですか?」

Collègue 1 : “Exactement ! Nous avons besoin de trouver quelqu’un rapidement pour que nous puissions avancer avec ce projet.”
同僚1: 「まさにその通りですね!このプロジェクトを進めるために早急に誰かを見つける必要があります。」

Collègue 2 : “Je suis d’accord. Je vais commencer à passer en revue les CV dès maintenant.”
同僚2: 「同感です。私は今すぐ履歴書を確認し始めます。」

役立つフランス語の単語や表現:

Embaucher 採用する
Être débordé(e) すごく忙しい
Un stagiaire インターン
Trouver 見つける
Passer en revue 確認する

ビジネスフランス語に興味がある方は、click here..

To conclude

フランス語での日常会話で自然に同意を表現する方法を見てきました。

このような表現を使うことで、フランス語での会話がより興味深く、より活気があるものになります。
また、間違いをしてもコミュニケーション能力に自信を持つことができ、相手とのつながりをより深め、自分の意見をよりよく理解してもらえるようになります。

ぜひ試してみてください!

フランス語同意表現の別の記事を読みたい方は、click here..

Similar Posts