| |

行動を時間軸で捉えるフランス語の2つ表現

はじめに

フランス語の初心者の方は、少しずつベーシックな単語や文法を身につけていきます。
でも、行動を時間軸で捉える感覚が足りないことが多いです。

また、フランス語の中級者の方は、日常生活の話は簡単にできるようになっています。
例えば、あなたがしたことやこれからしようとしていることなどです。
でも、もしかしたら、やったばかりのことや今やっていることを表現する方法はまだ学んでいないかもしれません。
もしくは、勉強したことはありますが、忘れてしまっているかもしれません。

この記事で、これらの表現について詳しく見ていきましょう。

フランス語で、記事の内容の音声

フランス語の近過去:Venir de

Venirという動詞は、すでにご存知かと思います。

例えば、

  • Tu viens à quelle heure aujourd’hui ?
  • Je viens ici tous les jours pour faire les courses.
  • Ils viennent de France.
  • Elle vient de Paris.
  • 今日何時に来るの?
  • 買い物のために毎日ここに来ています。
  • 彼らはフランスから来ています。
  • 彼女はパリの出身です。

フランス語の近過去
Elle vient de finir le travail.

さて、”venir de”に注目しましょう。ちょっと違う意味になるんです。

  • Je viens de finir mon travail. 
  • Tu viens de rentrer ?
  • Il vient de m’appeler.
  • Nous venons de commencer.
  • Vous venez d’arriver ?
  • Ils viennent de partir.
  • 仕事が終わったばかりです。
  • いま帰ってきたところ?
  • 彼は私に電話をかけてきたばかりだよ。
  • ちょうど始めたところ。
  • いま到着したところですか?
  • 彼らはついさっき出発したよ。

Venir de + 動詞の不定詞=近接過去

Je viens de finir mon travail.
仕事が終わったばかりです。

まず最初に、ちょっと練習するところから始めましょう。

例:

je + venir de + faire le ménage
→ je viens de faire le ménage.

  1. tu + venir de + m’appeler ?
  2. il + venir de + passer un examen de français
  3. nous + venir de + terminer la réunion
  4. vous + venir de + faire les courses ?
  5. elles + venir de + sortir du restaurant

解答:

  1. Tu viens de m’appeler ?
  2. Il vient de passer un examen de français.
  3. Nous venons de terminer la réunion.
  4. Vous venez de faire les courses ?
  5. Elles viennent de sortir du restaurant.
  1. いま私に電話した?
  2. 彼はフランス語のテストを受けたばかりだ。
  3. 私たちはちょうど会議が終わったところだよ。
  4. お買い物に行ってきたところですか?
  5. 彼女たちはレストランから出たばかりだ。

フランス語の近過去
Elle vient de partir.

それではこの表現を、よく出てくるシチュエーションで練習をしましょう。

例:

Tu veux parler à Francis ? Désolé, il vient de partir.
フランシスと話したいの?ごめんね、いま出かけたばかりなの。

例のように、以下の文章の“venir de”の後に続く内容を想像してみましょう。

  1. Toi aussi, tu as pris du café au supermarché ? Je viens de (…)
  2. Tu attends Emma ? Elle vient de (…)
  3. Vous voulez un croissant ? On vient de (…)
  4. Tu veux un verre de vin ? Je viens de (…)
  5. Elles vont pouvoir partir en France bientôt. Elles viennent de (…)

解答例:

  1. Toi aussi, tu as pris du café au supermarché ? Je viens d’en acheter.
  2. Tu attends Emma ? Elle vient de partir.
  3. Vous voulez un croissant ? On vient de les faire.
  4. Tu veux un verre de vin ? Je viens d’ouvrir une bouteille.
  5. Elles vont pouvoir partir en France bientôt. Elles viennent de recevoir leur visa.
  1. 君もスーパーでコーヒーを買ったの?私も買ってきたところだよ。
  2. エマを待ってるの?彼女は出たばかりだよ。
  3. クロワッサンが欲しいですか?ちょうど作りたてですよ。
  4. ワイン一杯飲む?ボトルを開けたばかりだよ。
  5. 彼女たちはもうすぐフランスに出発できるようになるよ。ビザを受け取ったばかりだから。

この1~5の文章が、どんなシチュエーションでされている会話なのか、想像してみましょう。

解答例:

  1. à la maison
  2. au bureau
  3. à la boulangerie
  4. chez des amis
  5. à l’école de français
  1. 家で
  2. 職場で
  3. パン屋で
  4. 友だちの家で
  5. フランス語学校で

今度は、1~5の文章の後に続く内容を想像してみましょう。

解答例:

  1. Toi aussi, tu as pris du café au supermarché ? Je viens d’en acheter. On en a un bon stock.
  2. Tu attends Emma ? Elle vient de partir. Elle part plus tôt ce soir parce qu’elle commence plus tôt demain.
  3. Vous voulez un croissant ? On vient de les faire. Ils sont encore chauds.
  4. Tu veux un verre de vin ? Je viens d’ouvrir une bouteille. Ce n’est pas un vin très célèbre mais super bon.
  5. Elles vont pouvoir partir en France bientôt. Elles viennent de recevoir leur visa. Elles vont étudier le français pendant un an dans une école à Tours.
  1. 君もスーパーでコーヒーを買ったの?私も買ってきたところだよ。たくさんストックがあるね。
  2. エマを待ってるの?彼女は出たばかりだよ。明日早いから、今夜はいつもより早く帰ったんだ。
  3. クロワッサンが欲しいですか?ちょうど作りたてですよ。まだ熱いです。
  4. ワイン一杯飲む?ボトルを開けたばかりだよ。有名なワインってわけじゃないけど、すごくおいしいんだ。
  5. 彼女たちはもうすぐフランスに出発できるようになるよ。ビザを受け取ったばかりだから。トゥールの学校で、一年間をフランス語を勉強するんだ。

最後に、よくあるシチュエーションをひとつ見てみましょう。

Je viens de recevoir le résultat de mon examen de français. J’ai eu mon examen. Je suis soulagé. J’ai beaucoup étudié pour ça. Quand je venais de finir l’examen, j’avais un doute. Je ne savais pas le résultat. Mais ça a été.

フランス語の試験結果を受け取ったばかりだ。私は合格していた。本当にほっとしている。このために、大変勉強した。試験が終わったばかりの時は、不安だった。結果が分からなったからだ。でもうまくいった。

フランス語の現在進行形:Être en train de

英語のように、フランス語にも現在進行形があります。
まさに今、進行中の物事について話す時に使いますね。

Être en train de + 動詞の不定形

Je suis en train de faire le ménage.
掃除をしているところなんだ。

例:

  • Je ne peux pas t’aider pour le moment. Je suis en train de faire le ménage.
  • Ils sont en train de déjeuner.
  • Nous sommes en train de faire les courses.
  • Elle est en train d’étudier.
  • Tu es en train de faire quoi ?
  • Qu’est-ce que vous êtes en train de faire ?
  • 今は君を手伝ってあげられない。掃除をしているところなんだ。
  • 彼らは昼ごはんを食べている。
  • 私たちは買い物をしているところだ。
  • 彼女は勉強しているよ。
  • 今なにしているの?
  • 何をしているところですか?
フランス語にも現在進行形
Ils sont en train de déjeuner.

Être en train deを使った文章を、以下の例のように作ってみましょう。

例:

Je / faire la cuisine 
→ Je suis en train de faire la cuisine.
私は料理をしているところだ。

  1. Je / étudier le français
  2. Ils / faire du sport
  3. Nous / faire le ménage
  4. On / réfléchir à notre prochain voyage
  5. Tu / quoi ?

解答:

  1. 私はフランス語を勉強しているところだ。
  2. 彼らはスポーツをしているところだ。
  3. 私たちは掃除をしているところだ。
  4. 次の旅行について考えているところだ。
  5. 君はなにをしているところなの?

Être en train の複数例を勉強したい方は、こちらへ

“être en train de”の表現と同じくよく使う、こんな表現もありますよ。

Être en plein + 男性名詞 / être en pleine + 女性名詞

Ils sont en plein déjeuner.
彼らは昼ごはんの最中だ
Je suis en pleine cuisine.
私は料理の最中だ。

例:

  • Je suis en train de faire la cuisine.
    → Je suis en pleine cuisine.
  • Je ne peux pas t’aider pour le moment. Je suis en train de faire le ménage.
    → Je suis en plein ménage.
  • Ils sont en train de déjeuner.
    → Ils sont en plein déjeuner.
  • Nous sommes en train de faire les courses.
    → Nous sommes en pleines courses.
  • Elle est en train d’étudier.
    → Elle est en pleine étude.
  • 私は料理をしているところだ。
    →私は料理の最中だ。
  • 今は君を手伝ってあげられない。掃除をしているところなんだ。
    →私は掃除の最中だ。
  • 彼らは昼ごはんを食べている。
    →彼らは昼ごはんの最中だ。
  • 私たちは買い物をしているところだ。
    →私たちは買い物の途中だ。
  • 彼女は勉強しているよ。

→彼女は勉強の最中だ。

フランス語の文法を身につけるために、下記の記事をクリックしてください。

Similar Posts